پنجره های مطالب

پنجره های بایگانی

This module shows a list of the calendar months containing archived articles. After you have changed the status of an article to archived, this list will be automatically generated. Help

پنجره آخرین اخبار

This module shows a list of the most recently published and current Articles. Some that are shown may have expired even though they are the most recent. Help

اخبار داغ

Displays a set number of articles from a category based on date or random selection. Help

  • 1- داریم بنزین تمام می کنیم.

    We are running out of gas.

     

    2- این نزدیکی ها پمپ بنزین هست؟

    Is there a gas station/ petrol station nearby?

     

    3- مسئول پمپ بنزین کجاست؟ من عجله دارم.

    Where is the petrol pump attendant? I am in a hurry.

     

    4- لطفا پرش کنید.

    Fill it up, please.

     

    5- معمولی، بدون سرب یا سوپر؟ معمولی لطفا

    Regular, unleaded or super? Regular please.

     

    6- بنزین لیتری چند است؟

    How much is a liter of petrol?

     

    7- لطفا وقتی در پمپ بنزین توقف می کنید، ماشین را خاموش کنید.

    Please switch off the ignition when you stop at the gas station.

     

    8- لطف کنید شیشه جلو را تمیز کنید.

    Would you please clean the windshield?

     

    9- آمپر بنزین نشون می ده پره.

    The gas gauge is on full.

     

    10- لطفا به اندازه 20 دلار بنزین بزنید.

    Please pour 10 dollars’ worth of gas.

     

    11- قیمت بنزین تو این جایگاه چقدر است؟

    How much does gas cost at this station?

     

    12- این اطراف فقط یه پمپ بنزین وجود داره.

    There’s just one gas station in this neighborhood.

     

    13- از اونجا که قیمت بنزین هر روز داره افزایش پیدا می کنه، دارم به خرید یه وسیله کم مصرف فکر می کنم.

    because gas prices are on the rise, I am thinking about buying a more fuel-efficient vehicle

     

     
  • در این جملات ضروری زبان انگلیسی که در مورد مکالمات رایج در هنگام کارکردن با اینترنت، اتصال به اینترنت، جستجو در اینترنت، ایمیل و خرید اینترنتی بیان شده است.



    1- به اینترنت دسترسی دارید؟

    Do you have access to the Internet?

     

    2- می توانید با اینترنت کار کنید؟

    Can you work with the Internet?

     

    3- مشترک کدام شرکت اینتر نتی هستید؟

    Which Internet service provider (ISP) are you subscribed to?

     

    4- بله، یک کافی نت نزدیک خانه ما هست. معمولاً آنجا می روم.

    Yes, there is an Internet café near my house. I usually go there.

     

    5-چند وقت یکبار با اینتر نت کار می کنید؟

    How often do you work with the Internet?

     

    6- معمولاً وقتی اطلاعات نیاز دارم اینترنت را جستجو می کنم.

    I usually surf net when I need information.

     

    7- می خواهم شوم.

    I want to go online.

     

    8- می توانید کار کردن با اینترنت را به من یاد بدهید.

    Can you teach me how to work with the Internet?

     

    9- اینجا را کلیک کنید تا شوید.

    Click here to connect to the Internet.

     

    10- کامپیوتر من الان به اینترنت وصل شد.

    My computer is connected to the Internet now.

     

    11- بسیار خوب، صفحه مرورگر اینتر نت را باز کن و بعد آدرس اینترنتی را وارد کن و کلید “ Enter”را فشار دهید.

    Ok, just open the web browser and then enter the web address and press” Enter”

     

    12- نمی دانم چرا نمی توانم وارد این سایت شوم.

    I don’t know why I can’t access this site.

     

    13- احتمالاً آدرس را اشتباه وارد کرده اید.

    You might have put in an incorrect address.

     

    15- می خواهم یک فایل را از اینتر نت دانلود کنم.

    I want to download a file from the Internet.

     

    16- می خواهم کمی اینترنت را مرور کنم.

    I want to browse the web for a while.

     

    17- می خواهم اینترنت را جستجو کنم.

    I want to do a search on the Internet.

     

    18- امروز می خواهم ایمیل هایم را چک کنم.

    I want to do check my e-mails today.

     

    19- امروز می خواهم یک ایمیل بفرستم/ جواب دهم.

    I want to send/ reply an e- mail today.

     

    20- می خواهید این ایمیل را پرینت بگیرید؟

    Would you like to print out this e-mail?

     

    21- بله، لطفاً. یک نسخه چاپی از آن به من بدهید.

    Yes, please. Give me a hard copy of it.

     

    22- می توانید از طریق ایمیل با من تماس بگیرید.

    You can contact me by e-mail.

     

    23- می توانید به من بگویید چگونه پاسخ این ایمیل را بدهم؟

    Can you tell me how to reply this e-mail?

     

    24- کافیست روی Replyکلیک کنید سپس پیغامتان را بنویسید و کلید Send  را فشار دهید. مثل آب خوردن است.

    Just hit reply then compose your message and press “Send”. It is as easy as ABC.

     

    25- اگر آدرس درست را وارد نکنید، ایمیل شما برگشت خواهد خورد.

    If you don’t enter the right address, your e- mail will bounce.

     

    26- حدس می زنم رمز عبور صندوق ایمیل شما سرقت شده است.

    I guess your mailbox password is hacked.

     

    27- یک اشتراک اینترنتی نامحدود می خواهم.

    I want an unlimited-use Internet account.

     

    28- ما از طریق اینترنت با هم آشنا شدیم.

    We developed an acquaintance over the Internet.

     

    29- این شرکت دسترسی ارزان قیمت به اینترنت ارائه می دهد.

    This company provides cheap Internet access.

     

    30- می توانید از طریق اینترنت اطلاعات زیادی کسب کنید.

    You can get a lot of information through the Internet.

     

    31- کالاهای ما را می توانید از طریق اینترنت خریداری کنید.

    You can buy our goods over the Internet.

     

    32- اطلاعاتی که می خواهید در اینترنت موجود است.

    The information you want is available on the Internet.

     

    33- اطلاعات روی کامپیوتر ذخیره شده است.

    The information is stored on the computer.

     

    34- اتصال به اینترنت از طریق خطوط تلفن معمولی واقعاً کند است.

    Internet connections through conventional phone lines are really slow.

     
  • در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در داروخانه، خرید دارو، مصرف دارو و ... ارائه شده است.



    1- باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.

    I need go to drug store to get this prescription filled.

     

    2- این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.

    These tablets are available over the counter.

     

    3- داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم.

    I want some cough medicine/sunscreen.

     

    4- بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.

    Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.

     

    5- تلخ هست ولی معجزه می کند.

    It tastes bitter but works miracles.

     

    6- میشه لطفاً تعدادی قرص ضد بارداری/ نوار بهداشتی به من بدهید؟

    Could you give me some contraceptive pills/ sanitary napkins?

     

    7- یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.

    A tin of powdered milk and a pacifier, please.

     

    8- دارو های گیاهی هم می فروشید؟

    Do you sell herbal remedies, too?

     

    9- این دارو زخم شما را التیام می بخشد.

    This drug will treat your wound.

     

    10- یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.

    Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.

     

    11- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟

    Do you have any medicine for indigestion?

     

    12- بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.

    Let me take a look in the medicine shelves.

     

    13- این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.

    This medicine can cure your indigestion.

     

    14- می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.

    Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.

     

    15- مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.

    The dosage is two tablets three times a day.

     

    16- می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.

    you can reduce the daily dose.

     

    17- این قرص ها را 3 وعده در روز بخورید.

    Take these tablets three times a day.

     

    18-اگر باز هم درد داشتید، هر 4 ساعت یکبار 2 تا از این قرص ها را بخورید.

    If the pain returns, take two of the tablets every four hours.

     

    19- این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.

    Rub the ointment gently into the injured areas.

     

    20- زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.

    It gives you relief sooner than you can imagine.

     

    21- لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.

    please give me a bottle of antiseptic.

     

    22- آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.

    Antibiotics are only available on prescription.

     

    23- این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.

    This ointment will reduce soreness and swelling.

     

    24- این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.

    These tablets reduce inflammation.

     

    25- مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.

    Be careful not to exceed the prescribed dose.

     

    26- ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.

    we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.

     
  • جملات و اصلاحات انگلیسی مربوط به ماه رمضان و روزه گرفتن

     

    1- چقدر راجع به رمضان می دانید؟

    How much do you know about Ramadan?

     

    2- این ماه مقدس ترین و مبارک ترین ماه اسلامی به شمار می ­رود.

    It is considered the most venerated and blessed month of the Islamic year.

     

    3- بارزترین عمل این ماه، روزه گرفتن در طول روز است.

    The most prominent activity of this month is the daytime fasting.

     

    4- در ماه مقدس رمضان، مردم باید از چه چیزهایی پرهیز کنند؟

    What should people avoid in the Holy Month of Ramadan?

     

    5- در طول ماه مبارک رمضان، مسلمانان تمام دنیا از خوردن، آشامیدن و سایر نیازهای جسمانی در طول روز خودداری می­ کنند.

    During the blessed month of Ramadan, Muslims all over the world abstain from food, drink, and other physical needs during the daylight hours.

     

    6- مردم کی باید برای روزه گرفتن از خواب بیدار شوند؟

    When should people get up for fasting?

     

    7- مسلمانان سراسر دنیا در طول ماه رمضان، هر روز سحر برای خوردن سحری و ادای نماز بیدار می­ شوند.

    Every day during the month of Ramadan, Muslims around the world get up before dawn to eat Sehri and perform their prayers.

     

    8- کی افطار می­ کنند؟

    When do they break their fast?

     

    9- در حقیقت وقتی مسلمانان صدای اذان مغرب را می ­شنوند، افطار می­ کنند.

    In fact when Muslims hear Azan “the call to prayer” in the evening, they break their fasts.

     

    10- رسم است که هنگام افطار اول خرما خورده شود.

    Traditionally, a date is the first thing to be consumed during Iftar when the fast is broken.

     

    11- مسلمانانی که روزه می­ گیرند و افطار می­کنند، اعتقاد دارند افطاری دادن به فرد دیگر به عنوان یک عمل نیکوکارانه بسیار ارزشمند می­ باشد.

    Muslims who fast and break their fast believe that feeding someone Iftar as a form of charity is very rewarding.

     

    12- در طول ماه رمضان، از مسلمانان انتظار می­ رود در جهت پیروی از آموزه­ های اسلام، تلاش بیشتری کنند.

    During Ramadan, Muslims are also expected to put more effort into following the teachings of Islam.

     

    13- مردم از دروغ، دزدی، خشم، حسادت، حرص، شهوت، غیبت، تهمت، پاپوش دوختن و شایعه پراکنی خودداری می­ کنند.

    People refrain from lying, staling, anger, jealousy, greed, lust, backbiting, framing, and gossip.

     

    14- چرا روزه گرفتن مهم است؟

    Why is fasting important?

     

    15- هدف روزه گرفتن سیقل دادن روح و رها کردن آن از آسیب­ها است.

    The purpose of fasting is to cleans the inner soul and free it from harm.

     

    16- شب قدر چیست؟

    What is the Qadr night?

     

    17- مسلمانان اعتقاد دارند، اولین آیه قرآن در شب لیله القدر نازل شده است.

    Muslims believe that it was the night of the Laylat-al-Qadr that the Quran’s first verse was revealed.

     

    18- عید فطر پایان دوره ماه رمضان است.

    Eid-ul-Fitr marks the end of the fasting period of Ramadan.

     

    19- بعد از اینکه ماه نو دیده شد. عید فطر اولین روز ماه بعدی است.

    Eid-ul-Fitr is the first day of the following month, after another new moon has been sighted.

     

     

     

  • 1- محرم اولین ماه تقویم اسلامی (ماه قمری )است.

    Muharram is the first month of the Islamic calendar.

     

    2- مسلمانان شیعه یاد و خاطره نبرد کربلا را گرامی می دارند و این ماه را ماه عزا و سوگواری می دانند.

    The Shiite Muslims commemorate the Battle of Karbala and consider this a month of sadness and mourning.

     

    3- می توانید کمی در مورد عاشورا برایم بگویید؟

    Can you tell me a little about Ashurah?

     

    4- عاشورا روزی است که حسین بن علی نوه حضرت محمد(ص) به همراه اعضای خانواده و یارانش در نبرد کربلا به شهادت رسیدند.

    Ashurah is the day Hossein  Ibn Ali , the grandson of the prophet Muhammad (PBUH ) , was martyred along with his family members and friends in the Battle of Karbala.

     

    5- این ماه زمان اندوه و سوگواری عمیق است.

    This month is period of intense grief and mourning.

     

    6- روحانیون در مورد شخصیت امام حسین (ع) و جایگاه ایشان در اسلام و نیز تاریخچه قیام اشان به روضه خوانی می پردازند.

    Clergymen give sermons with themes of Hossein’s personality and position in Islam, and the history of his uprising.

     

    7- روحانیون حادثه کربلا را بازگو کرده و در مورد مصائبی که بر امام حسین و خانواده اش رفته است صحبت می کنند.

    The clergymen retell the Battle of Karbala and speak about the pain and sorrow endured by Hossein and his family.

     

    8- بسیاری از مردم جهت برگزاری مراسم سینه زنی و عزاداری در مساجد جمع می شوند.

    Many people congregate together in mosques for chest beating and mourning.

     

    9- آنها اخلاصشان به امام حسین (ع) را با سوگواری و عزاداری همراه با صدای طبل، شیپور و فریاد یا حسین نشان می دهند.

    They show their devotion to Imam Hussein by Lamenting and grieving to the tune of beating drums, sound of bugles and chants of “Ya Hussein.”

     

    10- برخی مردم روز عاشورا گوسفند قربانی می کنند.

    Some people sacrifice a sheep in Ashura.

     

     

    مسلمانان شیعه: Shiie Muslims

    نبرد کربلا: Battle of Karbala

    عزا و سوگواری: sadness and mourning

    عاشورا: Ashurah

    شهید شدن : martyr

    روضه خوانی: give sermons

    قیام: uprising

    مراسم سینه زنی: chest beating

    عزاداری: mourning

    طبل و شیپور: bugles and chants

مقالات دیگر...

  1. پنجره آیتم های مرتبط

تماس با ما

آدرس : خ آزادي – خ استاد معين – ابتداي طوس-نرسيده به 21 متري جي  روبروي   كوچه پازوكي پلاك 543

  09121045868 66061948

             این آدرس پست الکترونیک توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید